以純文字方式查看主題

- 台灣仙人掌與多肉植物協會 (http://www.cactus-succulent.org/LeoBB/non-cgi/images/mainlogo.jpg/leobbs.cgi)
-- 仙人掌討論區 (http://www.cactus-succulent.org/LeoBB/non-cgi/images/mainlogo.jpg/forums.cgi?forum=1)
--- 请教各位高人我的裸萼叫什么? (http://www.cactus-succulent.org/LeoBB/non-cgi/images/mainlogo.jpg/topic.cgi?forum=1&topic=1759)


-- 作者: 海妖
-- 發表時間: 2007/04/09 02:56pm

这个一直以为是海王.求名?[UploadFile=11266fa842f_1176101751.jpg]
这个也不知道叫什么.白花红喉.求名?


-- 作者: TONNYLIU
-- 發表時間: 2007/04/09 10:20pm

好像叫"綾鼓"....
太久沒見到...記不太得了


-- 作者: 海妖
-- 發表時間: 2007/04/10 02:51pm

谢谢  TONNYLIU   老兄.不知道蛇龙丸什么样子.哪位有发上来看看啊.


-- 作者: cactus
-- 發表時間: 2007/04/10 06:32pm

[quote][b]下面引用由[u]TONNYLIU[/u]在 [i]2007/04/09 10:20pm[/i] 發表的內容:[/b]
好像叫"綾鼓"....
太久沒見到...記不太得了
[/quote]
"綾鼓"....也不像~
應該還算海王吧~


-- 作者: 海妖
-- 發表時間: 2007/04/11 01:40pm

[quote][b]下面引用由[u]cactus[/u]在 [i]2007/04/10 06:32pm[/i] 發表的內容:[/b]
"綾鼓"....也不像~
應該還算海王吧~
[/quote]
海王一般是5刺的.这个都7刺了. :em14:


-- 作者: nirwa
-- 發表時間: 2007/04/11 07:55pm

從伏貼的黃刺, 以及其數目來看, 很像是 Gymnocalycium monvillei .


-- 作者: 海妖
-- 發表時間: 2007/04/12 08:50am

[quote][b]下面引用由[u]nirwa[/u]在 [i]2007/04/11 07:55pm[/i] 發表的內容:[/b]
從伏貼的黃刺, 以及其數目來看, 很像是 Gymnocalycium monvillei .
[/quote]
它的花是纯白色的.不知是不是.请问它的中文名字是什么?谢谢!


-- 作者: nirwa
-- 發表時間: 2007/04/12 10:18am

只有日本的和名, 不過, 中文名大都沿用日本的和名, 請參考以下連結 :
http://albino.sub.jp/cgi-bin/database.cgi?equal3=Gymnocalycium

在 google 可以找到類似的圖片來比對 ( 雖然不一定都正確的 ).


-- 作者: 海妖
-- 發表時間: 2007/04/12 11:58am

谢谢nirwa 老兄!


-- 作者: 椒鹽冰魚
-- 發表時間: 2007/04/12 04:12pm

[quote][b]下面引用由[u]海妖[/u]在 [i]2007/04/12 11:58am[/i] 發表的內容:[/b]
谢谢nirwa 老兄!
[/quote]
[color=#DC143C]老兄[/color]可能不是很恰當 :em04: ...(我是路人)


-- 作者: 佛手柑
-- 發表時間: 2007/04/12 06:09pm

[quote][b]下面引用由[u]海妖[/u]在 [i]2007/04/12 11:58am[/i] 發表的內容:[/b]
谢谢nirwa 老兄!
[/quote]
老姐可能稍微恰當些  ...(我是路人乙[br][br][color=#990000][b]-=-=-=-=- 以下內容由 [i]佛手柑[/i] 在 [i]2007年04月14日 05:36pm[/i] 時新增 -=-=-=-=-[/b][/color]
註:  哈哈~我只是順著提
nirwa  姐~
我可沒說您老的意思 !
別打我哦!


-- 作者: nirwa
-- 發表時間: 2007/04/13 08:08am

[quote][b]下面引用由[u]佛手柑[/u]在 [i]2007/04/12 06:09pm[/i] 發表的內容:[/b]
老姐可能稍微恰當些  ...(我是路人乙
[/quote]
呵~ 這... 會不會有些誇張.
咦 ? 照照鏡子, 看不出來有老的樣子啊... :em04:  (我是路人丙)


-- 作者: 海妖
-- 發表時間: 2007/04/13 08:52am

[quote][b]下面引用由[u]nirwa[/u]在 [i]2007/04/13 08:08am[/i] 發表的內容:[/b]
呵~ 這... 會不會有些誇張.
咦 ? 照照鏡子, 看不出來有老的樣子啊...   (我是路人丙)
[/quote]
不好意思.原来是位女士.莫怪,莫怪!(我是本家甲)


-- 作者: 悠悠
-- 發表時間: 2007/04/13 09:14am

呵呵~海妖大大 ~
不識大名鼎鼎的~~熱情   表姐啦~


-- 作者: 海妖
-- 發表時間: 2007/04/13 10:11am

[quote][b]下面引用由[u]悠悠[/u]在 [i]2007/04/13 09:14am[/i] 發表的內容:[/b]
呵呵~海妖大大 ~
不識大名鼎鼎的~~熱情   表姐啦~
[/quote]
悠悠问个很傻冒的问题."大大"是什么意思.我一直不明白 :em14:


-- 作者: nirwa
-- 發表時間: 2007/04/13 00:29pm

海妖您不用客氣啊~

[quote][b]下面引用由[u]悠悠[/u]在 [i]2007/04/13 09:14am[/i] 發表的內容:[/b]
呵呵~海妖大大 ~
不識大名鼎鼎的~~熱情   表姐啦~
[/quote]
噓~~~ 悠悠不要說什麼大名鼎鼎啦, 這樣會被釘在牆壁上的...
家裡老人家總是提醒後輩 "要謙遜, 要低調, 再低調..."

還有還有, 我什麼時候 "熱情" 了 ? 怎麼連我都不知道 ? 呵呵~ : )


-- 作者: 海妖
-- 發表時間: 2007/04/13 00:50pm

[quote][b]下面引用由[u]nirwa[/u]在 [i]2007/04/13 00:29pm[/i] 發表的內容:[/b]
海妖您不用客氣啊~
噓~~~ 悠悠不要說什麼大名鼎鼎啦, 這樣會被釘在牆壁上的...
家裡老人家總是提醒後輩 "要謙遜, 要低調, 再低調..."
還有還有, 我什麼時候 "熱情" 了 ? 怎麼連我都不知道 ? ...
[/quote]
呵呵.都是有共同爱好的朋友,不用总是您您的.再说我也不大的.还不到30.呵呵


-- 作者: nirwa
-- 發表時間: 2007/04/13 02:19pm

[quote][b]下面引用由[u]海妖[/u]在 [i]2007/04/13 00:50pm[/i] 發表的內容:[/b]
呵呵.都是有共同爱好的朋友,不用总是您您的.再说我也不大的.还不到30.呵呵
[/quote]
除了聲狀詞 ( 哎, 唉, 呵, 嗯, 嘻, 哈... ) 和某些符號的組合之外, 文字沒法有抑揚頓挫語氣和表情的顯示, 所以面對不熟或不太熟的朋友, 用客氣一點的詞總是好的, 否則容易讓讀文的人誤解原來的語氣.

nirwa 從不喜歡在帳號 ( nirwa ) 前面或後面有什麼稱號. 像是 "大大" 什麼之類的, 用想的就覺得那樣子很難看, 也很難聽... ~_~

雞婆幫悠悠回答一下, 猜想 "大大", 大概是 "大哥大姐" 之類的簡化稱法.


-- 作者: hqylgl
-- 發表時間: 2007/04/13 11:35pm

漂亮
这个挺大的吗????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????


© 中文版權所有: 台灣仙人掌與多肉植物協會 繁體版權所有:摩尼網  程式翻譯:auron  版本: LeoBBS X Build060331